
翻译辨误|玉老师陪你学英汉翻译
这个专辑,想陪大家一起学习北外陈德彰教授的“翻译辨误”这本书里的一些经典翻译辨析。
陈教授这本书,总结多年教学经典例句,引经据典,用幽默轻松的语言教给我们英语和汉语是如何用各自的系统表达大约相通的意思。从例句解析中,我们能学到的不仅是语法结构,词句的意思和翻译技巧,更是对英语和汉语两种语言的深层认识。
最后推荐大家购买陈德彰教授的“翻译辨误”实体书。真正做学问的人的书值得你拥有。
75
58期




Lecture 3-01.Retelling复述材料选择及步骤
回顾:
口语学习法第一步——Reciting如何背诵:背什么、怎么背、背了之后怎么办
细节强调:背诵时间点
思考:你睡觉前的最后一件事和睡醒后的第一件事是什么?
普遍现象:玩手机
老师建议:睡前背诵文章或是单词,睡醒先复习一边
......


17期

沪ICP备06026464号-4 网络文化经营许可证
沪网文[2014]0587-137号
信息网络传播视听许可证:0911603
©2011-2019 qingting.fm ALL Rights Reserved.
应用名称:蜻蜓FM | 开发者:上海麦克风文化传媒有限公司