
翻译辨误|玉老师陪你学英汉翻译
这个专辑,想陪大家一起学习北外陈德彰教授的“翻译辨误”这本书里的一些经典翻译辨析。
陈教授这本书,总结多年教学经典例句,引经据典,用幽默轻松的语言教给我们英语和汉语是如何用各自的系统表达大约相通的意思。从例句解析中,我们能学到的不仅是语法结构,词句的意思和翻译技巧,更是对英语和汉语两种语言的深层认识。
最后推荐大家购买陈德彰教授的“翻译辨误”实体书。真正做学问的人的书值得你拥有。
75
58期




Lecture 2-04.Reciting背诵的方法指导
思考:听完精讲之后,对文章理解是否更加深刻,是否很快就能背熟?
背诵第二步——以句子为单位背诵
举例:上节课精讲文章的背诵
具体做法:先一次背熟1、2句,再把1、2句连起来背。往后每多背一句都连起来背一次直到背完全文。
......


17期

沪ICP备06026464号-4 网络文化经营许可证
沪网文[2014]0587-137号
信息网络传播视听许可证:0911603
©2011-2019 qingting.fm ALL Rights Reserved.
应用名称:蜻蜓FM | 开发者:上海麦克风文化传媒有限公司