▍原文
The problem with ‘sustainable fashion’
As a buzzword, “sustainability” dominated September’s fashion weeks.
From using recycled fabrics to declaring their runways carbon neutral, designers and brands reflected a growing demand among consumers for more than fashion.
Gucci’s parent group, Kering, which also owns Yves Saint Laurent, Balenciaga and Bottega Veneta, among others, used fashion month to announce that the entire company “will become carbon neutral within its own operations and across the entire supply chain.”
But to some experts, the fashion industry’s current efforts amount to little more than lip service. Is fashion truly becoming more sustainable? Or is the concept just another trend?
▍语言点
problem with sth. 关于什么的问题
· have a problem with sb./sth. 对于某人/某事感到不愉快或者被冒犯
· I have a problem with the people who talk too loud on their phone in the metro.
我对于在地铁里大声讲电话的人感到不满。
· I don’t have a problem with that.
我对于那件事没有意见。
sustainable /səˈsteɪnəbəl/ adj. 可持续性的,能长期发展的
· sustainable consumption: 可持续消费
· sustainability /səˌsteɪnəˈbɪləti/ n. 可持续性
buzzword /ˈbʌzwɜːd/ n. 时髦词;流行行话
· AI (artificial intelligence): 人工智能
· VR (virtual reality): 虚拟现实
dominate /ˈdɒmɪneɪt, ˈdɑːməneɪt/ vt. 统治,控制(rule)
recycled /ˌriːˈsaɪkəld/ adj. 可再生的,循环使用的
fabric /'fæbrɪk/ n. 纤维织物;制衣的面料(cloth/material)
declare /dɪ'kleə/ vt. 宣布,宣称(announce)
carbon neutral: 碳中和(总释放碳量为零)
supply chain: 供应链
lip service: 空口的应酬话(只是动动嘴的功夫,并不一定真的去付诸实践)
· That is merely lip service, you can’t totally trust them.
那不过是嘴上说得好听罢了,你可别完全相信他们。
沪ICP备06026464号-4 网络文化经营许可证
沪网文[2014]0587-137号
信息网络传播视听许可证:0911603
©2011-2019 qingting.fm ALL Rights Reserved.
应用名称:蜻蜓FM | 开发者:上海麦克风文化传媒有限公司