机长迟到,“乘客”亲自上阵把飞机开到目的地!
文本难度:★★☆☆☆
据《伦敦标准晚报》5日报道,近日一名从英国曼彻斯特飞往西班牙的乘客在脸书上记录了一个“奇遇”。登机后,她被邻座告知“飞行员没在,开飞机的是另一个人”,着实大吃了一惊。那到底是怎么回事呢?
①Michael Bradley, a qualified easyJet pilot, had a busman's holiday when he ended up flying a plane that was delayed by two hours.
新闻说到Michael Bradley是一名有资质的易捷航空飞行员,他在休假时遇到飞机延误两个小时,然后他就临时上岗把飞机开到了目的地。
②The pilot said: "My wife who’s on row 15 with my little boy – hopefully he’s asleep by now, I should keep it down or else I’ll get told off – she rolled over and punched me in the back of the head and said ‘our flight’s delayed by two hours because they are minus one captain for the flight'.
这名飞行员说:“我的妻子和我的儿子坐在第15排座位上,希望他已经睡着了。我得解决这件事,否则我就该挨骂了。我妻子跑来拍我后脑勺,说“我们的飞机延误了两个小时,因为这架航班没有机长”。
③"I phoned up easyJet and said ‘Hiya, I’m standing in the terminal doing nothing. I have got my license with me and I’d very much like to go on holiday and if you need a favor I’m standing here ready to go."
我给易捷航空打了个电话,说‘你好,我现在候机楼里无所事事。我带着飞行执照,我很想去度假,如果需要帮忙,我随时可以上岗。’”
④He added: "So if you’re alright for one of your pilots to look like this today, we’ll go to Alicante." This was met with cheers from the passengers.
他补充道:“所以如果你们能接受这架飞机的飞行员穿成我这样,我们就去阿利坎特。”乘客中爆发出了一阵欢呼。
重点单词:
l A busman's holiday:用来做日常工作的假日
l go-ahead ['ɡəuə,hed]:n.批准,许可;放行信号
l get told off 挨骂
1. A busman’s holiday 指“一个照常工作的节假日”,也就是说虽然在休假但仍然做一些与自己平日上班做的类似的工作。比The painter spent a busman 's holiday painting his own house.油漆匠以油漆自己的房屋来度过假日。
2. go ahead在口语中表示进行
Go ahead, we are all listening.继续讲吧,我们都听着呢。
3. tell sb off,表示挨骂责骂
The teacher told me off for swearing.我因骂脏话遭到了老师的训斥。
沪ICP备06026464号-4 网络文化经营许可证
沪网文[2014]0587-137号
信息网络传播视听许可证:0911603
©2011-2019 qingting.fm ALL Rights Reserved.
应用名称:蜻蜓FM | 开发者:上海麦克风文化传媒有限公司