7月20日 奈瓦尔:一种神秘的爱在金属之中歇身

00:00
05:27
主播信息
飞地

飞地

飞地专注于互联网时代全媒体平台的开发和运营,着力建设新青年文艺内容垂直社区,倡导文化素养的培育与兴趣社交的深度结合。
关注
飞地诗光年:互联网首款有声诗歌日历
210
飞地诗光年是飞地APP和蜻蜓FM联合制作的互联网首款有声诗歌日历,每天为你推荐一首特别的诗,用诗歌向你道早安。 如果你喜欢诗歌、文学和艺术,欢迎关注飞地公众号。我们为你准备了更多有趣文艺好料。 飞地公众号:飞地APP(feidi_app)
诗歌煎蛋
81
诗是什么味道的?水果般清香可口,甜点般回味无穷,还是像辛辣的胡椒,有些呛人?诗又是什么口感呢?是雪花融化般的柔软,还是饼干一样嘎嘣脆?我们精心为大家烹饪的「诗歌煎蛋」,火候刚刚好,香甜而不油腻,美味又极富营养,特别适合孩子们品尝。飞地团队诚意出品,「诗歌煎蛋」,与孩子一起发现、体会诗歌色香味,唤醒生命的节奏。
APP内查看主播
节目详情

如果你喜欢诗歌、文学和艺术,欢迎下载飞地APP或关注飞地APP公众号(ID:feidi_app)。我们为你准备了更多有趣文艺好料。感谢收听,我们明天再见!


金色诗句

[法] 钱拉·德·奈瓦尔


怎么!一切皆有感觉!

——毕达哥拉斯


人,自由的思想者!你自谓唯一的思想

在这生命闪耀于万物的世界中?

你拥有的自由包含着力量,

但宇宙并不在你的所有建议之中。


请尊重在野兽身上一种活跃的精神:

每朵鲜花都是一个灵魂问自然的绽放;

一种神秘的爱在金属之中歇身;

“一切皆有感觉!”你存在中的一切都有力强壮。


恐惧吧,在盲目的墙上,一道目光将你窥望:

在物质本身上也有一个动词粘附……

不要把它用作某种逆孽的用途!


在昏暗的存在中经常有一个上帝隐藏;

就像初生儿的眼睛被眼皮裹缚,

纯粹的精神在群石的外表内成长!


余中先 译


(本期主播:聒噪)


 奈瓦尔(Gérard de Nerval,1808-1855),法国早期象征派诗人。奈瓦尔1808年5月22日出生于巴黎圣马丁街,十四岁进入查理曼中学读书,与戈蒂耶同学,开始写诗。十九岁时,将歌德的作品翻译成法文。1841年第一次疯癫发作,次年到亚历山大港、开罗、贝鲁特、君士坦丁堡等地旅行。在这段时期的一张肖像照下方,他写了一句话:“我是另一个。”1855年1月26日,他被发现吊死在老灯笼街的寓所里,用波德莱尔的话说,“在他能找到的最黑暗的街上解脱了他的灵魂”。奈瓦尔的诗作受到象征派诗人的推崇,超现实主义诗人们也对《幻象集》大加赞赏,布勒东在《超现实主义宣言》中将奈瓦尔列为超现实主义的先驱诗人。


* 本诗选自 《诗光年·飞地诗歌历》 7月20日诗

展开
大家都在听
评论(0条)
快来抢沙发吧!
打开蜻蜓 查看更多