“热锅上的蚂蚁。”

00:00
03:11
主播信息
瑶瑶老师Elfishyao

瑶瑶老师Elfishyao

人人都是蜻蜓主播,欢迎关注瑶瑶老师Elfishyao
关注
英语口语每日养成
267
一个专心做好美剧台词讲解的电台。
APP内查看主播
节目详情

“热锅上的蚂蚁。”

【句子】Let’s talk about why you got your panties in a bunch.   【Modern Family-S1E7】

【发音】[lets] [tɔ:k] [ə'baʊt] [waɪ] [ju:] [gɒt] [jɔ:(r)] ['pæntɪz] [ɪn] [ə] [bʌntʃ]

【发音技巧】talk about连读;bunch当中小口型短元音[ʌ];

【翻译】我们来聊聊你为什么这么烦躁。

【适用场合】在英语中get one’s panties in a bunch也可以说成是get one’s panties in a wad; 字面意思是某个人的小裤裤被揉成一团;很杂乱的样子;

引申义:To become overwrought ['əʊvə'rɔ:t] or unnecessarily upset over a trivial ['trɪvɪəl] matter. Can be used in either a humorous or insulting manner.

为了一些琐碎的事情而烦恼不已,褒贬义皆有,看上下文context;

说到烦恼的样子,另外补充一个非常形象的近义词:antsy [ˈænt.si] 像热锅上的蚂蚁一样的;坐立不安的;可以用get antsy about doing sth.

 

【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】

要见男朋友的爸妈了,我简直坐立不安,紧张到不行。

展开
大家都在听
评论(0条)
快来抢沙发吧!
打开蜻蜓 查看更多